賽錢箱に 100円 玉 投げたら つり錢 出てくる 人生が いいと
사이센바코니 햐쿠엔 다마 나게타라 쯔리센 데테쿠루 진세가 이이토
새전함에 100엔 동전을 던지면 거스름돈(잔돈) 나오는 인생이 좋다고
사이센바코니 햐쿠엔 다마 나게타라 쯔리센 데테쿠루 진세가 이이토
새전함에 100엔 동전을 던지면 거스름돈(잔돈) 나오는 인생이 좋다고
兩手を 合わせ 願えば 願うほど バチにけっつまずき ひざをすりむいた
료테오 아와세 네가에바 네가우호도 바치니켓츠마즈키 히자오스리무이타
두 손을 모아 기원하면 기원할수록 벌을 받아(죄에 걸려)넘어져 발부리 채이고 무릎이 까졌다
료테오 아와세 네가에바 네가우호도 바치니켓츠마즈키 히자오스리무이타
두 손을 모아 기원하면 기원할수록 벌을 받아(죄에 걸려)넘어져 발부리 채이고 무릎이 까졌다
なるべくなら なるべくなら うそは ない方がいい
나루베쿠나라 나루베쿠나라 우소와 나이호우가이이
되도록이면 되도록 거짓말은 안하는 게(없는 편이)좋아
うそは 言わない そう 心に 決めて うそを續けて おれ生きている
우소와 이와나이 소우 코코로니 키메테 우소오쯔케테 오레이키테이루
거짓말은 않겠다고 그렇게 마음 먹고도 거짓말을 계속하며 난 살고 있다네
恨む 心も 願う 心も お前の 前にいると
우라무 코코로모 네가우 코코로모 오마에노 마에니이루토
원망하는 마음도 바라는 마음도 네 앞에 있으면
眞實 おお 眞實 眞實だけが 頭を 垂れる
신지쯔 오- 신지쯔 신지쯔다케가 아타마오 타레루
진실 오- 진실 진실만이 머리를 숙이네
こんな 臆病者だからこそ 本當の 事が 欲しい
콘나 오쿠뵤모노다카라코소 혼토노 코토가 호시이
이런 겁쟁이야말로 진실한 것을 원한다
ああ 夢 夢 夢で 今日も 日が暮れる
아- 유메 유메 유메데 쿄우모 히가쿠레루
아- 꿈이여 꿈이여 꿈으로 오늘도 날이 저무네
RUN RUN RUN RUN RUN ... RUN RUN RUN RUN RUN ...
信じてみようよ 信じてみましょうよ くやしいだろうけどね
신지테미요우요 신지테미마쇼우요 쿠야시이다로우케도네
믿어 봐야지 믿어 봅시다 분하겠지만 말이야
信じきた夜 あいつの悲しみが わかってくるのは なぜだろう
신지키타요루 아이츠노카나시미가 와캇테쿠루노와 나제다로우
믿었던 밤에 그 녀석의 슬픔을 이해하게 된 것은 왜 일까?
金 カネ カネと カネ追いかけたら 一夜にして 幸せが すりぬけた
카네 카네 카네토 카네오이카케타라 히토요니시테 시아와세가 스리누케타
돈 돈 돈하고 돈을 쫓아갔더니 하룻밤 새 행복이 달아났다
追いかけてばかり いるうちに 頭もはげてきた
오이카케테바카리 이루우치니 아타마모하게테키타
쫓아가고 있는 중에 머리도 벗겨지네
恨む 心も 願う 心も お前の 前にいると
우라무 코코로모 네가우 코코로모 오마에노 마에니이루토
원망하는 마음도 바라는 마음도 네 앞에 있으면
眞實 おお 眞實 眞實だけが 頭を 垂れる
신지쯔 오- 신지쯔 신지쯔다케가 아타마오 타레루
진실 오- 진실 진실만이 머리를 숙이네
こんな 臆病者だからこそ 本當の 事が 欲しい
콘나 오쿠뵤모노다카라코소 혼토노 코토가 호시이
이런 겁쟁이야말로 진실한 것을 원한다
ああ 夢 夢 夢で 今日も 日が暮れる
아- 유메 유메 유메데 쿄우모 히가쿠레루
아- 꿈이여 꿈이여 꿈으로 오늘도 날이 저무네
RUN RUN RUN RUN RUN ... RUN RUN RUN RUN RUN ...

댓글을 달아 주세요